miércoles, 20 de septiembre de 2017

el blues de la calle Biarritz . . .

. . . el blues de la calle Biarritz . . . ó 'blues de Biarritz' •da igual• ☻ introducción. ♦· ...la mirada ausente. . . Que transita el profundo e inexplicable dolor del alma... ... ... ... ·♦ el Beat.♪ ♦ Música Destacada: ♦· YouTube/uploader: Publicado: el blues de la calle Biarritz . . . ♦· Al final de la calle Biarritz no hay nada. Sólo un paredón donde se estrellan las ilusiones! El blues de la calle Biarritz desemboca en el mar... y se pierde y se aleja entre las olas... La calle donde brilla el sol es una calle sín rostro. y los pájaros yA nO anidan Aquí. nunca más! y hay algo en mi mente Que me dice: ya no te escondas más en la calle de la desolación. ·♦ el Beat.♪ chau. hasta luego. el Beat.♪ ...desde algún rincón... ...oculto... ...en lo profundo... ...del espíritu... ...del bosque... ...♣ ...donde se refugian... ...los sueños... (hasta los inconclusos) ...las fantasías... y las ilusiones... ... .. . https://www.youtube.com/watch?v=wFzOAJADc4M Música Destacada: ♦·Bird on a Wire·♦.♪. . . •(Un)Pájaro sobre un Cable•.♪... de: Leonard Cohen.♪... YouTube/uploader: ANGEL PALOMAR Publicado: December 25, 2O14.♪... by... ♦♦♦·JOE COCKER!·♦♦♦ •·LIKE A BIRD ON A WIRE. . .·•.♪. . . ...♦·Joe Cocker·♦.♪. . ., on beautiful & bluesy vocals!!! ♫♫♫ ♫♫ ♫ ♦· Like a bird on a wire, Like a drunk in a midnight choir I have tried in my way to be free. Like a worm on a hook, Like a knight from some old fashioned book I have saved all my ribbons for thee. If I, if I have been unkind, I hope that you can just let it go by. If I, if I have been untrue I hope you know it was never to you. Like a baby, stillborn, Like a beast with his horn I have torn everyone who reached out for me. But I swear by this song And by all that I have done wrong I will make it all up to thee. I saw a beggar leaning on his wooden crutch, He said to me, "You must not ask for so much." And a pretty woman leaning in her darkened door, She cried to me, "Hey, why not ask for more?." Oh, like a bird on a wire, Like a drunk in a midnight choir Have tried in my way to be free. ·♦ ♦♦♦·(LIKE A)BIRD ON A WIRE·♦♦♦.♪. . . Written by Leonard Cohen.♪ sung by Joe Cocker.♪ ♣ ♦· Como un pájaro en un cable, Como un borracho, en un coro de medianoche, He intentado, a mi manera, de ser libre. Como una lombriz sobre un anzuelo, Al igual Que un caballero de un libro pasado de moda, Guardé todas mis cintas para vos. Si yo, si yo he sido poco amable, Espero, puedas dejarlo pasar. Si yo, si yo he sido falso, Espero Que sepas Que nunca lo fui contigo. Como un bebé, no nacido, Como una bestia, con su cuerno, He hecho trizas a todos los Que se acercaron A mí. Pero juro por ésta canción, y por todo lo Que he hecho mal, lo voy a compensar para vos. Ví un pordiosero apoyado en su muleta de madera, Él me dijo: "No debes pedirle tanto"., y una bonita mujer apoyándose en su puerta oscura, Me gritó: "¡Hey!, ¿por Qué no pedir más?" ¡Ay!, como un pájaro en un cable, Como un borracho en un coro de un bar a medianoche, He intentado, A mi manera, Ser Líbre! ·♦ ♦♦♦·(COMO UN)PÁJARO SOBRE UN CABLE·♦♦♦.♪. . . Canción Escrita por Leonard Cohen.♪ ♣ el blues de la calle Biarritz . . . ♦ ♫... el 'blues de Biarritz' . . . ó el blues de la calle Biarritz. ♫... ♦ ♪ ♣