miércoles, 31 de marzo de 2010

Adiós, Cielo Azúl...


...
...
...
Adiós, Cielo Azúl...
...

Goodbye...

Blue Sky...

...


Dedicado...
De manera
muy especial...
A...

Roberto Fontanarrosa.
más conocido,
como...

"el negro
Fontanarrosa..."

Caricaturista,
Humorista
y Cuentista...

un ilustre rosarino.

el papá...

De... Boogie...
el Aceitoso...

y...
De...
Mendieta...
el perro Que habla...

Con Quien el negro Fontanarrosa
Debe estar charlando
Ahora...

en Aquél Cielo...

el Cielo De los Dibujantes...

y haciendo "gambetas"...

un "toco y me voy"...

Con el Boogie...


. . .




Adiós, Cielo Azúl !


"Había conocido el Amor...
y Hasta el Calor de Hogar!

Supo De Días Celestes...
A rabiar!
De Verdes y Amarillos!
De Azúles profundos . . .
y De Furibundos Rojos!

Con un Horizonte De Mandarinas . . .

Bajo un Sol Anaranjado

Que Brillaba

en su Ruta.

Un interminable Camino

lleno de sueños e ilusiones . . .



Se embarcó
en un Barco
llamado "Prosperidad".
Pero en el medio
de la mar
una gran tormenta
lo sorprendió,
y cuando ésta amainó,
las quietas aguas
lo encontraron
a bordo
de un solitario batel.


Hoy...

Hoy se despierta

Al costado
de las vías
de un tren,
y ya no tiene
más nada que perder.
ni pasado,
ni futuro.
ni recuerdo,
ni dolor.

ni soles,
ni lunas.

Sólo un presente
Que se perdió.
Quién sabe Cuánto?
y Que jamás!
Volverá a ser.

y Alguna Vez,
Hasta un perro,
supo tener...
tan callejero
como él...
tan "bandido"
como él...
tan perdido...

le alegraba
los días y las noches.
le daba calor
al dormirse.

le lamía
el rostro...
embadurnado
de hollín
y soledad.

un rostro...
Que parece
una Mueca
de sí Mísmo.
Un bosquejo
de lo Que fué.
un retazo de vida
Que se perdió
Quién sabe Cuándo?
y Que jamás!
volverá a ser...

...y un Día...
un Día cualquiera
y para no verlo
perder...
le soltó el "piolín..."
para marcharse
a la Vida...
a una chance más...

lo llenó
de benditos besos
y le abrió
las puertas
Al Mundo...

Canturreó
una Canción De Dylan
mientras lo vió alejarse...

y Mirando las estrellas . . .


se Murió.

boca arriba,
mirando las estrellas...

mirando...

las estrellas..."

...

...

...


Música Destacada:

"Mr.Tambourine Man".

De: Bob Dylan.

Por...
...los grandiosos!!!
The Byrds...

...los pájaros...

una legendaria banda de rock Californiana...


Letra Original: Mr. Tambourine Man

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Though I know that evenin’s empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I’m branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street’s too dead for dreaming

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Take me on a trip upon your magic swirlin’ ship
My senses have been stripped, my hands can’t feel to grip
My toes too numb to step
Wait only for my boot heels to be wanderin’
I’m ready to go anywhere, I’m ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Though you might hear laughin’, spinnin’, swingin’ madly across the sun
It’s not aimed at anyone, it’s just escapin’ on the run
And but for the sky there are no fences facin’
And if you hear vague traces of skippin’ reels of rhyme
To your tambourine in time, it’s just a ragged clown behind
I wouldn’t pay it any mind
It’s just a shadow you’re seein’ that he’s chasing

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Then take me disappearin’ through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
The haunted, frightened trees, out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
With all memory and fate driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow

Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
I’m not sleepy and there is no place I’m going to
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I’ll come followin’ you

Copyright © 1964, 1965 by Warner Bros. Inc.; renewed 1992, 1993 by Special Rider Music





Traducción al castellano: El Señor de la Pandereta.

Mr. Tambourine Man ("Señor de la Pandereta")


(traducida por Jorge Otero)

Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
En el cascabeleo de la mañana te seguiré.

Aunque sé que el imperio de la tarde ha vuelto a convertirse en arena,
Se ha desvanecido entre mis manos,
Me ha dejado a ciegas, de pie, pero sin dormirme aún.
Mi abatimiento me asombra, estoy plantado en mis zapatos,
No hay nadie a quien tenga que ver
Y la antigua y vacía calle está demasiado muerta para soñar.

Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
En el cascabeleo de la mañana te seguiré.

Dame una vuelta en el torbellino de tu nave mágica
Me han despojado de mis sentidos, mis manos no sienten al apretar,
Los dedos de mis pies demasiado entumecidos para caminar, esperan solo a las suelas de mis botas
Para empezar a vagar.
Estoy listo para ir a cualquier lugar, estoy listo para desvanecerme
En mi propio desfile, lanza el hechizo de tu baile hacia mí,
Prometo seguir bajo él.

Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
En el cascabeleo de la mañana te seguiré.

Aunque puedas oír la risa, girando, balanceándose locamente a través del sol,
No está dirigida a nadie, simplemente escapa a la carrera
Y, excepto el cielo, no hay ningún cercado a la vista.
Y si oyes rastros borrosos de un saltarín carrete de poesía
A tiempo con tu pandereta, no es más que un harapiento payaso ahí detrás,
Yo no le prestaría atención, no es más que una sombra lo que ves que él persigue.

Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
En el cascabeleo de la mañana te seguiré.

Después llévame desapareciendo a través de los anillos de humo de mi mente,
Hasta las neblinosas ruinas del tiempo, más allá de las hojas congeladas,
Los embrujados, asustados árboles, fuera, a la playa ventosa,
Lejos del estrafalario alcance de la loca tristeza.
Si, a bailar bajo el cielo de diamante, moviendo libremente una mano.
Silueteado por el mar, rodeado por las arenas del circo,
Con todos los recuerdos y el destino conducido profundo bajo las olas,
Déjame olvidarme de hoy hasta mañana.

Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
No tengo sueño y no voy a ninguna parte.
Hey! Mr. Tambourine Man, tócame una canción
En el cascabeleo de la mañana te seguiré.




el epílogo.
Goodbye, Blue Sky!

...
"...y bién,
Aquél Mendigo,
Aquél "Homeless" . . .
Aquél...
Sín Hogar...

se murió.

Boca Arriba.
Mirando las estrellas.
las estrellas
brillar...

...en una noche
de frío...

* Macri, había ganado.
Había ganado
en la Ciudad...
en la Ciudad,
Que lo vió Crecer.
Para *Kirchner
Que lo Mira
por tevé."

(*)Mauricio Macri.
un Candidato Político
Argentino. Actual Jefe
de Gobierno de la Ciudad
de Buenos Aires.

(*)Néstor Kirchner.
Político Argentino.
Ex-Presidente de la
República Argentina.


"...en la tele...

...en la tele,
Macri Había Ganado!!!
mientras "Coldplay" . . .
sonaba...
...en la radio...
en *Aspen...

eran las 21 y 15
y hacía...
tan solo...
7 grados.

una sensación térmica
helada...

en una Ciudad
muy fría...

Muy Fría.

el homeless
se había muerto
en ésa noche,
en ésa noche fría!
mientras en la radio
sonaba Coldplay...
con su Canción...
"Clocks"..."


Música Destacada:

"Clocks".

De:Chris Martin...
por...
una Banda Británica:

"Coldplay".


Letra original: Clocks

Lights go out and I can't be saved
Tides that I tried to swim against
You've put me down upon my knees
Oh I beg, I beg and plead (singing)
Come out of things unsaid, shoot an apple of
My head (and a)
Trouble that can't be named, tigers waiting to be
Tamed (singing)
You are, you are

Confusion never stops, closing walls and
Ticking clocks (gonna)
Come back and take you home, I could not stop,
That you now know (singing)
Come out upon my seas, curse missed opportunities
(am I)
A part of the cure, or am I part of the disease
(singing)

You are [x6]
And nothing else compares
Oh no nothing else compares
And nothing else compares

You are
Home, home, where I wanted to go [x4]




Traducción al castellano: Relojes...

Las luces se apagan y no me pueden salvar
Mareas contra las cuales intenté nadar
Me pusiste abajo sobre mis rodillas
Oh ruego, ruego y imploro (cantando)
Sal de las cosas que no se han dicho, dispara a una manzana de Mi cabeza (y un)
Problema que no puede ser nombrado, tigres que esperan ser Domesticados (cantando)
Tu eres, tu eres

La confusión nunca para, paredes que se están cerrando y Relojes que hacen tictac (voy a)
Regresar y llevarte a casa, no podría detener,
Eso que tu sabes ahora (cantando)
Sal sobre mis mareas, malditas oportunidades perdidas
(¿soy yo?)
Una parte de la cura, o soy una parte de la enfermedad (cantando)

Tu eres [x6]
Y nada más se compara
Oh no nada más se compara
Y nada más se compara

Tu eres
El hogar, hogar, a donde quería ir [x4]


. . .


(*)FM Aspen.
1O2.3 - Radio
de Música Rock&Pop,
de Frecuencia
Modulada de la
Ciudad de
Buenos Aires.



chau.
el Beat.♪
31.O3.1O.
un narrador...
de pequeñas historias...
...

"...Home,

Home

Where I

Wanted To Go..."

. . .

. . .

. . .
Si querés...
hacé Click Aquí.